THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

MAKAKARATABO! (EVENTS!)

WE ARE CHANGING HOME GUYS. UPDATES AND HOW YOU CAN AVAIL OF OUR SONGS ARE AT WORDPRESS!CLICK WORDPRESS!KITAKITS!

IF YOU GUYS WANT TO BOOK US, YOU MAY CONTACT OUR PRODUCER/PR MANAGER JOEY FABELLO AT 09274585513/ joeyfabello@yahoo.com.


MGA SARABIEN! DROP US A NOTE!

Saturday, June 27, 2009

AUGUST SCREENINGS

Bulyaw Mariguen had been busy last August 2009. Aside from performing at the Baragatan 2009 in Manila, they also screened their PLONING ADIN KA REN Music Video at the Cuyo fiesta to let more young Cuyonons hear a different kind of Cuyonon music...


Bulyaw's music videos are also being broadcasted at the MTV Tong Hits Program and their PLONING ADIN KA REN Music Video had been featured by SOUL MYX in one of their episodes (copy of the feature shall be posted soon)


SOUL MIX (Saturdays,8:00 -- 9:00 a.m.)
An all inspirational and gospel music television show that features songs from the collection of the Jesuit Music Ministry, as well as current chart toppers from the OPM scene.

Bulyaw Mariguen Supports Cuyonon Culture Development by Performing at the Cuyonon Baragatan 2009 in Manila

Last August 30, 2009, Bulyaw Mariguen performed not only their own rock compositions but also played Cuyono folk songs to support the Cuyonon Baragatan 2009 organized with the following objectives in mind...


CUYONON BARAGATAN 2009
August 30th
SSS Livelihood Trade Center
East Avenue, Quezon City

OBJECTIVES:

To preserve and promote the Cuyono culture, heritage and language
To promote a closer bond among Cuyonons despite being far away from home
To contribute to the upliftment of Cuyo
To give recognition to deserving Cuyonons for their remarkable achievements to make our country and the world a better place to live; worthy of emulation and inspiration to the younger Cuyonon generations
This organization is and shall always remain apolitical
MOTTO: I shall do my part because, WHAT IF I CAN MAKE A DIFFERENCE?

COMMITTEE:

Chairman: Ms. Dell Lucero-Magtoto
Vice Chairman on Ways and Means: Ms. Emie Lucero
Invitation: Ms.Jing dela Torre-Ikehara and Mr. Nestor Venturillo
Programme: Ms. Nanette Pediapco-Trampe and Ms. Aiza P. Belen
Food and Drinks: Engr. Tony dela Torre and Ms. Merly dela Torre
Logistics:Mr. Gil Belen
Physical Arrangement & Security: Mr. Cesar Lucero and Mr. Ricky Tomines
Other Members:Judge Ofel Santamaria and Dir. Dante Nico Garcia

PROGRAMME:

PART I

Holy Mass
Part II

National Anthem: Ms. Aiza Belen
Cuyo March: Steering Committee with Bulyaw Mariguen Band
Opening Remarks: Ms. Delia Lucero-Magtoto, Chairman, Steering Committee
Song Number “Toting”: Bulyaw Mariguen Band
LUNCH.. IGMA
Cuyonon Dance Pondo- Pondo
Cuyonon Song Number:Ms. Imee Garcellano
Parlor Games: Mss. Merle dela Torre/Emie Lucero/Aiza Belen & Mr. Cesar Lucero
Group Yourselves: Per Barangay, Per Batch, Per Pariente
Trip to Cuyo
Most Unique and Original Cuyonon Song
Oldest Attendee
VERSO contest
Pintuin Mo; Paoli Ra
Dance for ALL!!
Introduction of Baragatan Cuyunon Baragatan Foundation: Engr. Tony dela Torre
Alakayo Time!!!
(Ara masilag kung mapungitan kaw!)
Cuyonon Song Original Compositions: Bulyaw Mariguen Band
Ballroom Dancing… Sing… Sing… Sing!!!
Cuyonon Trivia: Ms. Jing dela Torre- Ikehara
HOSTS : Ms. Nanette Pedapco -Trampe and Mr. Gil B. Belen

Saturday, June 13, 2009

Bulyaw Mariguen Featured at DYPR PALAWAN NEWS PATROL (TV Feature)

Last May 25, 2009, Bulyaw Mariguen and Jason Laxamana of Kamaru productions were featured at the Palawan News Patrol (the only local tv station in Palawan). Too bad, we weren't able to get the footage of the news feature but we're still trying to get one as of the moment. Here are some photos of the interview for the meantime. More photos at www.bulyawmariguen.multiply.com/photos!




GUEGMA- CUYONON LYRICS

GUEGMA
BULYAW MARIGUEN

ATENG KABUI
ARA KASIGURADOAN
KAYSAN MI AGABOT
KAYSAN MI AGALIN
BEKEN PERMANENTI

ATENG KABUI

ANG GUEGMA INDI TA Y PABAYAN
ANG GUEGMA INDI TA Y LIPATAN
ANG GUEGMA INDI TA Y PABAYAN
ANG GUEGMA Y TAW TA SA TANAN

ATENG KABUI
ARA KASIGURADOAN
KAYSAN TAG ORAN
KAYSAN KUARISMA
BEKEN PERMANENTI

ATENG KABUI

ANG GUEGMA INDI TA Y PABAYAN
ANG GUEGMA INDI TA Y LIPATAN
ANG GUEGMA INDI TA Y PABAYANANG GUEGMA Y TAW TA SA TANAN

Friday, June 12, 2009

Bulyaw Mariguen, Matinlo productions and Kamaru productions visit The Underground River

As a form of recreation for Bulyaw Mariguen and a means for Kamaru productions (members of which come from Pampanga) to see a more touristic side of Palawan, Matinlo productions brought Bulyaw Mariguen and Kamaru productions to the St. Paul Subterranean Underground River through the kind assistance of the Office of the City Mayor of Puerto Princesa.




Special thanks to Daluyon Beach and Mountain resort for providing lunch to them.




Initially, some scenes for the PLONING ADIN KA REN Music Video were planned to be shot at the Underground River. But seeing that this is not essential to the music video, Kamaru productions took photos of Febbie Sabbaluca (the lead actress for the PLONING ADIN KA REN MUSIC VIDEO) and Bulyaw Mariguen (for their album cover) at the Underground River instead.

Below is the set of photos of FEBBIE SABBALUCA that were taken during the Underground River tour. The photos of Bulyaw Mariguen will be available at their album cover.
Photographer: Diego Dobles of Kamaru productions
Post-Processing: Jason Laxamana of Kamaru productions
Location Manager: Joey Fabello of Matinlo productions

Bulyaw Mariguen, Matinlo productions, Kamaru productions and JCI Kiao Invites MASSCOMM Students to LOCALIZE their production works.

As a means to entice young media practitioners in creating works of art or production works with local cultural content, Matinlo Productions in cooperation with Bulyaw Mariguen, Kamaru Productions and JCI Kiao conducted a lecture/workshop entitled Local Eyes: Creating Works of Art with Local Cultural Content to 31 3rd & 4th year Mass Communication Students of the Palawan State University last May 27, 2009.


The lecture started with an exercise conducted by Jason Laxamana of Kamaru productions assessing how the students use their local environment in creating their own superhero. Jason Laxamana then proceeded to explaining the exercise and then to showing the students some of the works of Kamaru. In his lecture, Jason laxamana emphasized the benefits of creating production works with local cultural content. His Kapampangan short film entitled Balangingi in Kapampangan or Nosebleed in English which won in the ETC First Philippine Digital Awards for best short film is living proof that using local cultural content in film can give filmmakers a competitive advantage in such competitions. The sense of pride such works bring to the local community and the benefits of doing such to the local economy were also mentioned.



Due to a scheduled radio guesting at DYPR Palawan Radyo, Jason Laxamana gave way for Bulyaw Mariguen to perform their carrier single, Ploning Adin Ka Ren. Matinlo productions chose to ask Bulyaw Mariguen to perform in this lecture to show the students the possibility of using the local language in Palawan, Cuyonon, in making songs that are appealling to the young generation of Palawenos and viable for mainstream broadcasting. Joey Fabello of Matinlo productions, also known as DJ Jojo of IFM 99.9 by some of the students, briefly explained the Bulyaw Mariguen project after the performance of the band to reiterate the value of using local content in works of art and production works. Certificates were awarded and snacks were provided by Jci Kiao after the lecture.

Some feedback from the students are found below.

Nainspire po kami sa inyong shinare samin and we are hoping also na magkaron ng sariling version ang mga Palaweno to produce music, movies, telenovelas, etc of our own.

Thank you for inspiring me. Makakatulung po talaga ito sa lahat. Keep up the good work...May God Bless You...

Nakakainspire. Namulat ako sa dapat kong kamulatan. -Psydz

Marami po salamat sa mga binahagi niyong kaalaman sa amin, tama nga dapat din nating ipakita sa iba na pwede rin natin ibahagi sa kanila ang culture na mayroon tayo. tnx po. Sana makalat pa ito sa iba.- Rearitz

Very inspiring. It really gives indication that we have to uplift ones local culture through music and film. -Anna Lissa Magtibay

Marami po akong (kaming) natutunan. Now I realized na mahalaga maging maka local tayo para narin stain to. galing po ng speakers at nakakatuwa. - Jeric

Mahalaga po sa amin bilang Palaweno na ipagmalaki sa buong mundo ang katutubong kultura. Sa pamamagitan ng Seminar workshop na ito namulat ang aking isipan na maaari tayong kilalanin. maraming salamat- Anagyn Barrios

Matinlo productions would like to thank Ms. Faith Malacao of the Palawan State University for making this event possible.

Bulyaw Mariguen Featured at DYPR Palawan Radyo's Ronda Palawan (Full Interview here)

Last May 27, 2009, Bulyaw Mariguen was again featured at DYPR Palawan radyo but this time by a different radio personality. They were featured by the Program Director of DYPR Palawan Radyo Tangay Rouel Caralipio at his RONDA PALAWAN PROGRAM. Below is a full English translation of the interview. Click play to be able to check out the interview.

(Transcription and Translation by Joey Fabello of Matinlo Productions)


Bulyaw Mariguen Gets Featured at DYPRS Ronda Palawan AM Radio PROGRAM - Bulyaw Mariguen

Rouel Caralipio (AM announcer): As we have mentioned earlier my friends, this afternoon we are going to have special guests...a band whom we weren't able to interview last week due to lack of time..they are here right now, let us welcome, bulyaw mariguen- a cuyonon rock band...

Ok..?so who goes first...?Good afternoon we are heard in the whole of palawan...

Topz Perez (vocalist): Good afternoon...to the whole of Cuyo, Agutaya, Magsaysay and to the whole of Palawan…Good afternoon…

Rouel Caralipio (AM announcer): What's your name, sir?

Topz Perez introduces himself

Rouel Caralipio (AM announcer): Please introduce the other members of the band

Popoy dela torre introduces himself

Rouel Caralipio (AM announcer): Dela Torre?How are you related to sir dela torre? to Dr jess dela torre?

Popoy dela torre: He's a relative of mine from Magsaysay

Philip Abid introduces himself

Rouel Caralipio (AM announcer): Philip Abid? These guys are really from Cuyo. Am I missing anyone?Is there anyone else?

Tops: The other member of the band is not here, he’s in manila...Franz Abid, Philip's brother

Rouel Caralipio (AM announcer): So the name of your band is Bulyaw Mariguen? Why did you pick that name for your band?

Tops: Bulyaw Mariguen used to be a game in Cuyo which is now being forgotten, actually already forgotten by young Cuyonons, so we want to remind them that such a game existed...the game is like hide and seek…

Rouel Caralipio (AM announcer): I see…so you guys stayed here for a week already?

Tops: Yes, thank god...

Tops: No since we didn’t have much time.

Rouel Caralipio (AM announcer): Were you guys able to pass by Cuyo during your one week stay in Puerto?

Tops: No since we didn’t have much time.

Rouel Caralipio (AM announcer): So what have you guys done so far in your one week stay in Puerto?

Tops: Actually, our purpose here is to shoot our music video..but every free time that we get, we play at different bars...we played at legend’s salo bar, asturias, scenario, then guest at different radio stations…

Rouel Caralipio (AM announcer): In Cuyonon huh?

Philip: Yes, we also played at Mendoza Park (last thursday).

Rouel Caralipio (AM announcer): So guys, how were you able to form your band?
Tops: We formed the band by accident. I was still in abroad when I was able to write the song (PLONING ADIN KA REN) and so I tried to contact Popoy who is a friend of mine. Popoy knows Franz Abid. Then during the time that we were about to record Ploning adin ka ren, Philip was sleeping and was awakened by Franz telling him Philip, wake up, we need a drummer, come with us. Philip agreed to play the drums then we went straight to recording. That's the first time that we all met each other.

Rouel Caralipio (AM announcer): When was that?

Tops: That was in November 2007...

Popoy: So before December, we were already able to record 4 original songs that is in Cuyonon; Bisara y lola, Midyo kano lamang, Sa marayeng lugar and Ploning

Rouel Caralipio (AM announcer): This Ploning is the PLONING ADIN KA REN?

Popoy: Yes and Ploning was born before the film Ploning was shot because we also worked at the production of Ploning. So before we shot Ploning we were already able to record Ploning adin ka ren.

Rouel Caralipio (AM announcer): So are the first 4 songs that you recorded released or for sale already?

Tops: Not yet. Actually, we really didn't plan to make an album. We initially recorded our songs for our friends. It just so happen that DJ Jojo went to Cuyo and got a copy of our cd then brought the cd to Puerto Princesa and played the cd at ifm. The feedback was good so we recorded two more which we self-produced. But eventually we ran out of budget. DJ Jojo then decided to help us complete the album.

Rouel Caralipio (AM announcer): So do you guys have gigs in Manila?

Tops: No. We're more of a studio band. We meet at the studio to record. We don't have any gigs in Manila yet

Rouel Caralipio (AM announcer): So this project of DJ Jojo, DJ Jojo of IFM, she is a music video of your songs?

Tops: Yes, just one song… the music video of ploning adin ka ren…

Rouel Caralipio (AM announcer): But are you guys planning to go back here for Baragatan (fiesta)?

Tops: Hopefully, but the problem is the schedule...

Rouel Caralipio (AM announcer): You guys have individual jobs in manila?

Tops: Yes, Philip is a student, us we work at productions and Philip’s brother works in a call center.

Rouel Caralipio (AM announcer): So it's like you guys just met up, decided to form a band and record an album for compilation purposes only and now it's being heard on the radio?

Rouel Caralipio (AM announcer): But do you guys plan to perform in Cuyo during the fiesta?

Tops: Maybe by fiesta but we don’t have plans yet…Although, last fiesta we were able to perform 2 of our original songs at the Battle of the bands where all the songs are in Cuyonon.

Rouel Caralipio (AM announcer): Ok. So why rock? why not mellow music?

Tops: For me, it’s to show people that songs in cuyonon can also ride with the times and not just be limited to folk music or some imitated songs with Cuyonon translations. In our songs, we really think of the melody and the lyrics.

Rouel Caralipio (AM announcer): If I’m not mistaken, there is a kagawad in Magsasaysay who translates the lyrics of love songs to cuyonon? (I have a cd of that at home.)

Popoy: Yes, Kagawad Andaw. He’s songs are nice too…

Rouel Caralipio (AM announcer): ok...Can we listen to a sample of your song?

Band: sure

Rouel Caralipio (AM announcer) reads a text message: Can they sing a sample of their songs, we're here listening from 6576.

Tops: We're going to sing our carrier single Ploning adin ka ren in acoustic.

OH PLONING, WHERE ART THOU?
Translation by Joey Fabello & Mandy Perez
Editor of Translation: Jason Laxamana

It’s been many years
Since the day that I first met you
And up to now I still cannot forget
Your eyes that sparkled like the stars in the sky,
Your smile that caused me sleepless nights
I always long for your sweet kisses…

Night after night I keep getting drunk
Hoping I could forget you
But as the days pass us by
I can’t help thinking of your return
Oh, when will I see you again, Ploning?
If the moon has already waned?

Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?

I’ve been like this everyday
Always yearning day by day
I’ve been like that everyday
Always searching day by day

How will I carry on, if you are not by my side?
What’s to become of my life, if you are not by my side?
How will I carry on, if you are not by my side?
What’s to become of my life, if you are not by my side?

Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?

The full moon is fast approaching
Thinking of you has put me in misery
For I still cannot forget
Your kisses that touched my lips
Your arms that embraced me
I always yearn for the love we had
Oh, when will I see you again, Ploning?
If the moon has already waned?

Tops: Thank you.

RADIO STINGER: (wow)

Rouel Caralipio (AM announcer): Are those your original compositions? Who wrote the lyrics of the songs?

Tops: Yes, I did.

Rouel Caralipio (AM announcer): Here we have more text messages…
Text message: Tangay, can they play one more song?Their song is so beautiful.
Rouel Caralipio (AM announcer): I’m sorry, we don’t have time anymore…we have to say goodbye already.
Text message: Wow, super nice performer please say hi to them for me. - Leni of El Nido
Text message: We are here at the sea ward…at the Aramang Fishing Ground and we heard the song in Cuyonon. Wow, so nice! from 6576
Text message: from 4470, tangay, good afternoon, where is the band from?

Tops: We’re from Cuyo. We’re all Cuyonons.

Rouel Caralipio (AM announcer): Do you have songs uploaded on youtube? How will we be able to listen to your songs?

Popoy: We have a website. If you guys want to visit it, check out www.bulyawmariguen.blogspot.com

Rouel Caralipio (AM announcer): Your songs are uploaded there?

Popoy: Yes, our songs are there but they’re not yet remastered…the cd that we’re going to release will be composed of remastered songs.

Popoy: Thank you greetings…

Rouel Caralipio (AM announcer): Ok we don’t have time anymore…please introduce yourselves again.

Tops Perez vocalist

Philip Abid on drums but Franz our lead guitarist is not here so I played the lead guitars for now

Popoy dela Torre on bass

Rouel Caralipio (AM announcer): All of you are from Cuyo, Magsaysay?

The band: No, from Cuyo proper.

Rouel Caralipio (AM announcer):But you guys are working and staying in Manila?

The band: Yes

Rouel Caralipio (AM announcer):And you haven’t forgotten the Cuyonon culture?

The band: Yes

Rouel Caralipio (AM announcer):That’s why you formed a Cuyono rock band.

Popoy: And also so that we will be known to other places. Once our music video is produced, we’re planning to submit the music video to Channel V (the new channel) so that people from other places can also see our culture.

Rouel Caralipio (AM announcer): Ok friends that was the Cuyono Rock Band, Bulyaw Mariguen. We don’t have time anymore. Thank you very much for always tuning in. This has been Tangay Rouel Caralipio of DYPR TV 7. Good afternoon.

Bulyaw Mariguen Wows The Audience at Mendoza Park

Last April 21, 2009, despite the jet lag and the limited time to rehearse, Bulyaw Mariguen wowed the audience at the HATAWAN SA TUGTUGAN Rock band Competition organized by Life Church held at Mendoza Park. A video footage of their performance will be posted soon. Here are some photos for the meantime and more photos are available at this link http://bulyawmariguen.multiply.com/photos!


Popoy dela Torre of Bulyaw Mariguen, one of the judges in this competition.

(Popoy dela Torre gets interviewed by Ruth Rodriguez. Special thanks to her for making this event possible.)


(Bulyaw rocks the stage! Special thanks to Dale Abid who played rhythm guitars and Rico Padrones who played the drums at this performance.)

(Bulyaw Mariguen, Diego & Jason of Kamaru productions, Joey of Matinlo productions)

Bulyaw Mariguen Performs at Different Bars in Puerto Princesa City

Aside from radio and TV guestings (see previous blogs), matinlo productions also brought Bulyaw Mariguen to different bars in Puerto Princesa City, Palawan to perform and jam with the Palawan bands Soundoze and Freeplay. Here are some photos of their performances (video footage will be posted soon!).


@ SALO BAR of Legend Hotel
(Special thanks to DJ Regie and DJ Guru of Soundoze Band)
1.) Bulyaw Mariguen with Freeplay band, Joey Fabello of Matinlo productions & Jason Laxamana & Diego Dobles of Kamaru productions
2.) Bulyaw Mariguen perfoming at Scenario Bar- Asturias Hotel
(Special thanks to Mac of Freeplay!)

To see more photos of these events, check out http://bulyawmariguen.multiply.com/photos!
Matamang Salamat!

Bulyaw Mariguen Gets Featured at Different Radio Stations in Puerto Princesa City, Palawan

In between hectic music video production schedules (as Bulyaw Mariguen are also actors for the music video and part of the art department), Bulyaw Mariguen runs to different radio stations in Palawan to be featured and interviewed by different radio personalities, proof that there is a demand for contemporary songs in Cuyonon in the province of Palawan, Philippines. Video footages of the radio guestings will be available soon. Here are some pictures and brief information about the radio guestings for the meantime.
Interview and feature of Bulyaw Mariguen at the DYPR Breaktime AM program of DJ Regie and Ruth Rodriguez last April 22, 2009. DYPR- AM 765 KHZ is the province’s Official No. 1 AM Station in the latest KBP-RRC Survey.

Bulyaw Guests at the BASKOG FM program of DJ GURU (IFM 99.9), where their songs were first heard.

Bulyaw guests at the Tambayan program of DJ Barbie which DJ Jesse James (the program director of Campus Radio 97.5) personally hosted. According to DJ Jesse James, he was surprised that CUYONO ROCK could exist. He's also a musician and is amazed at the music of Bulyaw Mariguen.


Bulyaw Guests at the HARANA AM program of Jun Servando- DYER and jams with Cuyono folk musicians.
To see more photos of these events, check out http://bulyawmariguen.multiply.com/photos!
Matamang Salamat!

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is brought to you by Matinlo productions

Matinlo productions is a DTI-Registered Puerto Princesa-based production company that produces, sources funds, finances, promotes and distributes film, audio & video products which aim to promote and enrich Palawan's cultural heritage. Its first project is the production of the FIRST ORIGINAL FILIPINO-CUYONO ROCK ALBUM of the Cuyono Rock Band-Bulyaw Mariguen and the promotion of the album through the production of Bulyaw Mariguen's music videos, the facilitation of Bulyaw Mariguen's TV& radio guestings, and concerts and the setting up of their online sites.

Matinlo in the Cuyono language means 'pleasing to the senses and the mind.'

For inquiries contact: Joey Fabello @ joeyfabello@yahoo.com 09274585513

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is also brought to you by...

ENGR. JOHNNY FABELLO
DYPR
POWER 99.9 FM
THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN AND THE CITY OF PUERTO PRINCESA INC.
and
KAMARU PRODUCTIONS (kamaruprod.multiply.com)

Special thanks to Daluyon Beach and Mountain Resort, Neva's Place, Mccoy's, Jason Laxamana, Diego Dobles for the sumptuous meals and to Josephine & Joyce Fabello of Katri' for the accomodations.
The vice-governor said it is lamentable that most teenagers in Palawan born to Cuyunon families do not know how to speak the tongue. He said nobody should be embarrassed that their roots are Cuyunons.- From an article about the Cuyonon Provincial Dialect Ordinance.

Click the link below for more info.
http://thepalawantimes.wordpress.com/2008/04/18/solon-encourages-palawenos-to-speak-cuyunon-once-a-month/