If you look at the bottom of our blog site, you will see a video about an advocacy which our band supports. An advocacy for Genuine OPM...where music from the regions are empowered! You can also click GENUINE OPM, to be redirected to their site. It is therefore a privilege for our songs to be translated into different languages (more so, if they're translated into different Philippine languages). Here is a translation from a Kapampangan poet and fellow advocate of Genuine OPM, Jason Laxamana.
kanitang aldong ikit da ka
ali ke pa rin akalinguan
ing kekang matang balamu batuin king banua
ding kekang timan a e magpatudtud
pane kong panintunan ding kekang uma
bengi bengi na mu ing kakung pamaninum
pota sakaling akalinguan da ka
karing aldong dadalan kekata
pane kung isipan ing kekang panyatang
kapilan da ka kaya akit
nung ing bulan limbug ne
ay ploning, nokarin na ka
ay ploning, nokarin na ka
ay ploning, nokarin na ka
aldo aldo na mung pane makanini
aldo aldo na mung pane manintun
aldo aldo na mung pane makanyan
aldo aldo na mung pane manintun
makananu kung makadapat
nung ala ka king kanakung lele
makananu nea mu ing kakung biye
nung ala ka king kanakung lele
makananu kung makadapat
nung ala ka king kanakung lele
makananu nea mu ing kakung biye
nung ala ka king kanakung lele
ay ploning, nokarin na ka
ay ploning, nokarin na ka
ay ploning, nokarin na ka
pabilug ne ing bulan
malulungkut ku kakaisip keka
kasi e ko pa rin akalinguan
ding kekang umang dinampi king kakung labi
ding gamat mung makakaul kanaku
pane kung panintunan ing kekang lugud
kapilan da ka kaya akit
nung ing bulan limbug
0 comments:
Post a Comment