THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

MAKAKARATABO! (EVENTS!)

WE ARE CHANGING HOME GUYS. UPDATES AND HOW YOU CAN AVAIL OF OUR SONGS ARE AT WORDPRESS!CLICK WORDPRESS!KITAKITS!

IF YOU GUYS WANT TO BOOK US, YOU MAY CONTACT OUR PRODUCER/PR MANAGER JOEY FABELLO AT 09274585513/ joeyfabello@yahoo.com.


MGA SARABIEN! DROP US A NOTE!

Saturday, August 1, 2009

SUNLIGHT

TRANSLATED BY ANITA DELA TORRE & JOEY FABELLO

The night is deep
sounds of night creatures abound
my eyes are already weary
but my spirit is awake

My mind is thinking very fast
tumultuous, it's hard to understand
thoughts that come to my mind
sounds that are defeaning

CHORUS
as the world keeps on turning
as the wind blows fast
as the rain drops heavily
my spirit is with you

as the hands of the clock quickly tick
i don't know when
but the painful rays of the sun
will bring light to my mind

repeat chorus

i will come with you, if you will take me with you (2x)

0 comments:

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is brought to you by Matinlo productions

Matinlo productions is a DTI-Registered Puerto Princesa-based production company that produces, sources funds, finances, promotes and distributes film, audio & video products which aim to promote and enrich Palawan's cultural heritage. Its first project is the production of the FIRST ORIGINAL FILIPINO-CUYONO ROCK ALBUM of the Cuyono Rock Band-Bulyaw Mariguen and the promotion of the album through the production of Bulyaw Mariguen's music videos, the facilitation of Bulyaw Mariguen's TV& radio guestings, and concerts and the setting up of their online sites.

Matinlo in the Cuyono language means 'pleasing to the senses and the mind.'

For inquiries contact: Joey Fabello @ joeyfabello@yahoo.com 09274585513

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is also brought to you by...

ENGR. JOHNNY FABELLO
DYPR
POWER 99.9 FM
THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN AND THE CITY OF PUERTO PRINCESA INC.
and
KAMARU PRODUCTIONS (kamaruprod.multiply.com)

Special thanks to Daluyon Beach and Mountain Resort, Neva's Place, Mccoy's, Jason Laxamana, Diego Dobles for the sumptuous meals and to Josephine & Joyce Fabello of Katri' for the accomodations.
The vice-governor said it is lamentable that most teenagers in Palawan born to Cuyunon families do not know how to speak the tongue. He said nobody should be embarrassed that their roots are Cuyunons.- From an article about the Cuyonon Provincial Dialect Ordinance.

Click the link below for more info.
http://thepalawantimes.wordpress.com/2008/04/18/solon-encourages-palawenos-to-speak-cuyunon-once-a-month/