THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

MAKAKARATABO! (EVENTS!)

WE ARE CHANGING HOME GUYS. UPDATES AND HOW YOU CAN AVAIL OF OUR SONGS ARE AT WORDPRESS!CLICK WORDPRESS!KITAKITS!

IF YOU GUYS WANT TO BOOK US, YOU MAY CONTACT OUR PRODUCER/PR MANAGER JOEY FABELLO AT 09274585513/ joeyfabello@yahoo.com.


MGA SARABIEN! DROP US A NOTE!

Friday, June 12, 2009

GUEGMA in Ilokano

We would like to thank the people who have submitted their translations of the song Guegma. We currently have Guegma's English, Kapampangan, Tagalog and Ilokano Translation!Submit your own now! Send them to mailto:bulyawmariguen@yahoo.com!

GUEGMA- in ILOKANO
Translation by Eugene Carmelo C. Pedro


Iti biagtayo
Awan ti sigsigurado
No dadduma, adda dumteng
No dadduma, adda pumanaw
Awan permanente

Iti biagtayo

Ayat ket maditayo baybay-an
Ayat ket maditayo lipaten
Ayat ket maditayo baybay-an
Ayat ket ibinglaytayo iti amin

Iti biagtayo
Awan ti sigsigurado
No dadduma, adda dumteng
No dadduma, adda pumanaw
Awan permanente

Iti biagtayo

Ayat ket maditayo baybay-an
Ayat ket maditayo lipaten
Ayat ket maditayo baybay-an
Ayat ket ibinglaytayo iti amin

0 comments:

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is brought to you by Matinlo productions

Matinlo productions is a DTI-Registered Puerto Princesa-based production company that produces, sources funds, finances, promotes and distributes film, audio & video products which aim to promote and enrich Palawan's cultural heritage. Its first project is the production of the FIRST ORIGINAL FILIPINO-CUYONO ROCK ALBUM of the Cuyono Rock Band-Bulyaw Mariguen and the promotion of the album through the production of Bulyaw Mariguen's music videos, the facilitation of Bulyaw Mariguen's TV& radio guestings, and concerts and the setting up of their online sites.

Matinlo in the Cuyono language means 'pleasing to the senses and the mind.'

For inquiries contact: Joey Fabello @ joeyfabello@yahoo.com 09274585513

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is also brought to you by...

ENGR. JOHNNY FABELLO
DYPR
POWER 99.9 FM
THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN AND THE CITY OF PUERTO PRINCESA INC.
and
KAMARU PRODUCTIONS (kamaruprod.multiply.com)

Special thanks to Daluyon Beach and Mountain Resort, Neva's Place, Mccoy's, Jason Laxamana, Diego Dobles for the sumptuous meals and to Josephine & Joyce Fabello of Katri' for the accomodations.
The vice-governor said it is lamentable that most teenagers in Palawan born to Cuyunon families do not know how to speak the tongue. He said nobody should be embarrassed that their roots are Cuyunons.- From an article about the Cuyonon Provincial Dialect Ordinance.

Click the link below for more info.
http://thepalawantimes.wordpress.com/2008/04/18/solon-encourages-palawenos-to-speak-cuyunon-once-a-month/