THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

MAKAKARATABO! (EVENTS!)

WE ARE CHANGING HOME GUYS. UPDATES AND HOW YOU CAN AVAIL OF OUR SONGS ARE AT WORDPRESS!CLICK WORDPRESS!KITAKITS!

IF YOU GUYS WANT TO BOOK US, YOU MAY CONTACT OUR PRODUCER/PR MANAGER JOEY FABELLO AT 09274585513/ joeyfabello@yahoo.com.


MGA SARABIEN! DROP US A NOTE!

Monday, June 8, 2009

OH PLONING, WHERE ART THOU?- ENGLISH TRANSLATION

Matamang Salamat da Mandy Perez of Cuyopress and Joey Fabello of Matinlo Productions for the translation and Jason Laxamana of Kamaru productions for the final editing of the translation!

OH PLONING, WHERE ART THOU?
Bulyaw Mariguen

It’s been many years
Since the day that I first met you
And up to now I still cannot forget
Your eyes that sparkled like the stars in the sky,
Your smile that caused me sleepless nights
I always long for your sweet kisses…

Night after night I keep getting drunk
Hoping I could forget you
But as the days pass us by
I can’t help thinking of your return
Oh, when will I see you again, Ploning?
If the moon has already waned?

Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?

I’ve been like this everyday
Always yearning day by day
I’ve been like that everyday
Always searching day by day

How will I carry on, if you are not by my side?
What’s to become of my life, if you are not by my side?
How will I carry on, if you are not by my side?
What’s to become of my life, if you are not by my side?

Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?
Oh Ploning, where art thou?

The full moon is fast approaching
Thinking of you has put me in misery
For I still cannot forget
Your kisses that touched my lips
Your arms that embraced me
I always yearn for the love we had
Oh, when will I see you again, Ploning?
If the moon has already waned?

0 comments:

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is brought to you by Matinlo productions

Matinlo productions is a DTI-Registered Puerto Princesa-based production company that produces, sources funds, finances, promotes and distributes film, audio & video products which aim to promote and enrich Palawan's cultural heritage. Its first project is the production of the FIRST ORIGINAL FILIPINO-CUYONO ROCK ALBUM of the Cuyono Rock Band-Bulyaw Mariguen and the promotion of the album through the production of Bulyaw Mariguen's music videos, the facilitation of Bulyaw Mariguen's TV& radio guestings, and concerts and the setting up of their online sites.

Matinlo in the Cuyono language means 'pleasing to the senses and the mind.'

For inquiries contact: Joey Fabello @ joeyfabello@yahoo.com 09274585513

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is also brought to you by...

ENGR. JOHNNY FABELLO
DYPR
POWER 99.9 FM
THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN AND THE CITY OF PUERTO PRINCESA INC.
and
KAMARU PRODUCTIONS (kamaruprod.multiply.com)

Special thanks to Daluyon Beach and Mountain Resort, Neva's Place, Mccoy's, Jason Laxamana, Diego Dobles for the sumptuous meals and to Josephine & Joyce Fabello of Katri' for the accomodations.
The vice-governor said it is lamentable that most teenagers in Palawan born to Cuyunon families do not know how to speak the tongue. He said nobody should be embarrassed that their roots are Cuyunons.- From an article about the Cuyonon Provincial Dialect Ordinance.

Click the link below for more info.
http://thepalawantimes.wordpress.com/2008/04/18/solon-encourages-palawenos-to-speak-cuyunon-once-a-month/