THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

MAKAKARATABO! (EVENTS!)

NOVEMBER 8: BULYAW'S CONCERT AT 9 MILE!

NOVEMBER 5: BULYAW MARIGUEN RELEASES THEIR COLLECTOR'S EDITION CDS IN PUERTO PRINCESA CITY

CATCH OUR MUSIC VIDEOS AT THE MTV TONG HITS PROGRAM!

CATCH OUR PLONING ADIN KA REN MUSIC VIDEO FEATURE AT SOUL MYX TV 5/MARIA TV

Want a copy of Bulyaw Mariguen's Music Videos?Message us at bulyawmariguen@yahoo.com!

ALSO, PLEASE ADD US UP AT FRIENDSTER, FACEBOOK, FB FANPAGE (BULYAW MARIGUEN), MULTIPLY & ON YOUTUBE!

MORE INFO ABOUT US, OUR SONGS AND WHAT WE ARE DOING AT THE LINKS ON THE SIDEBAR!ROCK ON!


MGA SARABIEN! DROP US A NOTE!

Saturday, August 8, 2009

We would like to invite everyone to check out our COLLECTOR'S EDITION CDS which are officially released in Puerto Princesa City and will be released in Manila at our Burulyawan (2) concert this November 8, 2009 at 9 Mile Kalayaan, QC.

This is the first Cuyono rock album to be released in the Philippines which we have worked hard for years now with the aim of enjoying and letting others enjoy rock music written in our native tongue, Cuyonon.

The Collector's Edition CDS contain 13 Original Cuyono Rock and Acoustic Music - the first of its kind (titles of which can be found at the sidebar of this account), a data file of our Guegma Music Video, a poster of our band with the Cuyono Lyrics and English Translations (at the back of the poster) and a UNIQUE Packaging handwoven and produced only in Palawan, Philippines.



WE call this the collector's edition series because of how this specific set of CDS were produced and because the edition is limited to 100 pcs only. Almost everything about it is made of and made by Cuyonons and Palawenyos.

Songs: Written and Arranged by Bulyaw Mariguen
CD Design: Jocelyn Fabello (Cuyonon/Palawenya)
CD Printing: Jocelyn Fabello
Poster Design: Palawenya
Poster Printing: Petal Printing Press
Handwoven Case: By Binuatan Creations, Puerto Princesa City

THE CDS ARE NOW AVAILABLE AT THE FOLLOWING OUTLETS IN PUERTO PRINCESA CITY!

THE PALAWAN MUSEUM (BESIDE MENDOZA PARK)
TAG CENTRAL (NEAR THE NCCC ACTIVITY CENTER)
FRESH CAFE
MCCOY'S
THE ARTS & CULTURE DEPT OF THE PROVINCIAL GOVERNMENT

THE CDS MAY ALSO BE ORDERED ONLINE BY SENDING US AN EMAIL AT BULYAWMARIGUEN@YAHOO.COM!

Look for these small standees to mark that the establishment is an official distributor of the CDS.



P.S If you have purchased a CD, please let us know your name and CD number. We are keeping track of our supporters as their names will be exhibited at the Palawan Museum (Supporters of Cuyono Contemporary Music) next year.

The Profits of this edition shall be used to produce 1000 of our CDs to let more Palawenyos and Cuyonons hear of the music and, more than anything, realize the possibility of such music in the other municipalities of Palawan.

Thank you very much for your support!!!Matamang Salamat!Rock On


















bulyaw mariguen collectors editon.mp3 -

Friday, August 7, 2009

bulyaw mariguen is

a game (karawat)...
bulyaw mariguen is the cuyono version of the game HIDE and SEEK. It was popular in the little island of Cuyo, Palawan, Philippines during the time that electricity in CUYO was only supplied from 6 in the morning to 12 midnight (1990S). Children, then, loved playing Bulyaw Mariguen in the wild (mariguen) guided by the light of the moon.

Photo Taken by Diego Dobles of Kamaru Productions

bulyaw mariguen starts with the it (budi) covering his eyes and chanting bawal ag-upot sa marapit (hiding near the it is prohibited) to give the other players time to find a place to hide. Once the chanting is over, the it tries to look for the other players. Once the it finds one of the players, he/she holds on to him/her and shouts BULYAW MARIGUEN!!!. The player that the it finds becomes the new it.

Eventually, with the advent of technology, Bulyaw Mariguen disappeared in the vocabulary of young Cuyonons. This is the reason why BULYAW MARIGUEN (the band) chose this name. To them, this game is a symbol of Cuyonon culture that must be revived or at least made known to the young Cuyonons.


a band (banda)...
bulyaw mariguen is a band composed of 4 Cuyono musicians coming from different generations and different professions. Due to their desire to express themselves in music that makes use of their own Cuyono language, of creating music that they can call their own and that young Cuyonons can enjoy and relate to and their vision of having Cuyono music diversify (from folk to different genres)and contribute to its development, the 4 musicians below formed Bulyaw Mariguen.

VOCALS (KANTA): CHRISTOPHER "TOPZ" PEREZ

BACK-UP VOCALS: LEONARD "POPOY" DELA TORRE

GITARA (LEAD): FRANZ ABID

BAHO (BASS): LEONARD "POPOY" DELA TORRE

TAMBOR (DRUMS):PHILIP ABID

with...

JEORLIE MAGBANUA- Drums on Telegrama, Sulo, Ara Atabo & Sirak,Sound Engineer FOR Bulyaw Mariguen’s May 2009 Puerto Princesa TOUR

Dale Jason Abid- Drums on Tinipanan, GuitarIsT and Sound Engineer FOR Bulyaw Mariguen’s May 2009 Puerto Princesa TOUR

Rico Padrones- DrumMER for Bulyaw Mariguen’s May 2009 Puerto Princesa TOUR

Leo Dela Torre: Scream at Bisara Y Lola

WANT TO KNOW MORE? CLICK ME!

the first CUYONO ROCK album (album)...

bulyaw mariguen is also the name of the album of Bulyaw Mariguen and is the first CUYONO ROCK ALBUM to be released in Palawan and in the Philippines. CHECK OUT THE SONGS, LYRICS & TRANSLATIONS AT THE SIDEBAR!ALSO, CHECK OUT THEIR MUSIC VIDEOS!!!

This Album is Brought to You By MATINLO PRODUCTIONS and ENGR. JOHNNY FABELLO in cooperation with THE PALAWAN BROADCASTING CORPORATION, THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN and KAMARU PRODUCTIONS.

Philippine Copyright 2009 BY Matinlo Productions Manufactured and Distributed in the Philippines by THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN AND THE CITY OF PUERTO PRINCESA INC. UNDER THE EXCLUSIVE LICENSE OF MATINLO PRODUCTIONS


an
advocacy...

a response to a need for
self-expression...

a response to a need for
representation in Palawan's media institutions...

a means to entice
teenagers to learn the Cuyono language...

a means to somehow change
the perception of the Palaweno youth about Cuyono music and
language...

a means to take part in
developing Cuyono music (diversify Cuyono music genres) ...

a means to move Cuyono and
Palawenyo history...

hardwork and will...

KANATEN DIA!!!!

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is brought to you by Matinlo productions

Matinlo productions is a DTI-Registered Puerto Princesa-based production company that produces, sources funds, finances, promotes and distributes film, audio & video products which aim to promote and enrich Palawan's cultural heritage. Its first project is the production of the FIRST ORIGINAL FILIPINO-CUYONO ROCK ALBUM of the Cuyono Rock Band-Bulyaw Mariguen and the promotion of the album through the production of Bulyaw Mariguen's music videos, the facilitation of Bulyaw Mariguen's TV& radio guestings, and concerts and the setting up of their online sites.

Matinlo in the Cuyono language means 'pleasing to the senses and the mind.'

For inquiries contact: Joey Fabello @ joeyfabello@yahoo.com 09276275554

Bulyaw Mariguen- The First Cuyono Rock Album is also brought to you by...

ENGR. JOHNNY FABELLO
DYPR
IFM 99.9
THE NATURAL AND HISTORICAL FOUNDATION OF PALAWAN AND THE CITY OF PUERTO PRINCESA INC.
and
KAMARU PRODUCTIONS (kamaruprod.multiply.com)

Special thanks to Daluyon Beach and Mountain Resort, Neva's Place, Mccoy's, Jason Laxamana, Diego Dobles for the sumptuous meals and to Josephine & Joyce Fabello of Katri' for the accomodations.

Febbie Sabbaluca & JR Payuyo- PLONING ADIN KA REN MUSIC VIDEO LEAD ACTORS

Febbie Sabbaluca & JR Payuyo- PLONING ADIN KA REN MUSIC VIDEO LEAD ACTORS
Want more photos of them? Click their photo!
The vice-governor said it is lamentable that most teenagers in Palawan born to Cuyunon families do not know how to speak the tongue. He said nobody should be embarrassed that their roots are Cuyunons.- From an article about the Cuyonon Provincial Dialect Ordinance.

Click the link below for more info.
http://thepalawantimes.wordpress.com/2008/04/18/solon-encourages-palawenos-to-speak-cuyunon-once-a-month/